*Ok so this first part has nothing to do with bumper stickers.
I haven’t posted in a while, but it’s been for a good reason.
I’ve been in training for my new job and it’s been pretty intense. Despite having no medical background, I now am somehow advising physicians on cardiology products and procedures.
Anyway, I’ve been studying really hard to make sure I don’t have a hand in accidentally killing your Nana.
At this point, I’d like to note that my restoration magic skill isn’t very high.
Destruction magic is more my forte’. You can see how I don’t want this scenario playing out to its conclusion.
Back to our regularly scheduled program.
*Alright, this is the part where I talk about bumper stickers.
For those that don’t know, I’ve spent the past three years living in Germany. Now, I’m back in the US and I’m trying to get used to our crazy little culture all over again.
One thing that I’ve forgotten about Americans is that we’re under the impression that other people really want to know what we think… all the time.
I often find myself surrounded by the unsolicited opinions of others.
I think this tendency to share is best expressed in the bumper sticker concept.
Think about it. When someone attaches a bumper sticker to their car they’re saying, “Everyone who is blown by the winds of fate and winds up stuck behind my car NEEDS to see this. This makes me happy.”
Bumper stickers are seldom seen outside of the US, so I’ve decided to put together a handy sampling of bumper sticker translations for my fellow countrymen & women.
Here’s what your bumper stickers are really saying, enjoy.
P.S. Bumper stickers are now available in the Underwhelmer Store.
P.P.S. If you clicked the link above, then you found that there were no bumper stickers in the store, only sadness… lonely, infinite sadness.